Canções de Beber na obra de Fernando Pessoa - Lisboa, Edição de Tiragem Limitada, 1997. Fixação de texto, organização, prefácio e bibliografia de Maria Aliete Galhoz. Texto sobre Omar Khayam e tradução de alguns «rubai» por Halima Naimova. Organização editorial de Carlos Loures.De 24x31,8 cm.; com Ilustrações de Eurico Gonçalves.
Encadernação editorial € 50,00
Exemplar estimado.
“No I Congresso Internacional de Estudos Pessoanos, realizado no Porto em 1978, o Prof. Doutor Alexandrino Severino, da Universidade de Nashville, Estados Unidos da América, chamava a atenção, na sua comunicação, para uma composição poética publicada pelo próprio Fernando Pessoa na revista Contemporânea, 3.ª série, n.º3, em 1926, e não incluída até àquela data, 1978, em nenhuma edição de poesia de Fernando Pessoa. Trata-se de um rubaiyat de três elementos (uma quadra + uma quadra + uma quadra), na esteira do tipo de tradução formal que Edward Fitzgerald dera às suas versões de rubaiyat atribuídos a Omar Khayyam — 1.ª edição desta tradução em 1859, 2.ª edição em 1869, seguindo-se muitas outras edições até aos nossos dias. Esse rubaiyat de Fernando Pessoa continua, ainda hoje, 1990, não incluído nas edições da sua obra..." (in Prefácio, p. 7)

Sem comentários:
Enviar um comentário